Niemowlęta nie mylić, ucząc się dwóch języków
Według naukowców, dzieci, które są narażone na więcej niż jeden język, moczą je bez zamieszania.
Niedawne badanie zespołu międzynarodowych naukowców, w tym Uniwersytetu Princeton, wykazało, że dwujęzyczne niemowlęta w wieku 20 miesięcy są w stanie dokładnie i łatwo przetwarzać złożoność dwóch różnych języków - tylko przez słuchanie.
"W ciągu 20 miesięcy dzieci dwujęzyczne już wiedzą coś o różnicach między słowami w ich dwóch językach" - powiedział Casey Lew-Williams, współautor badania i adiunkt psychologii oraz dyrektor laboratorium Princeton Baby.
"Nie sądzą, że" pies "i" chien "(francuski) to tylko dwie wersje tego samego.
"Domyślnie wiedzą, że te słowa należą do różnych języków".
Pokazali 24 francusko-angielskie dwujęzyczne niemowlęta i 24 rodziców w paryskich parach fotografii znanych przedmiotów i wykorzystali środki do śledzenia oczu, aby sprawdzić poziom koncentracji używany do odczytywania zdań. Rozszerzanie źrenic wskazuje, jak ciężko mózg "pracuje".
Uczestnicy wysłuchali prostych zdań w jednym języku lub w mieszance dwóch języków. Na przykład: "Patrz, znajdź chien!"
W innym eksperymencie usłyszeli zmianę języka, która przekraczała zdania. Takie jak: "To wygląda zabawnie! Le chien!" Przełączniki językowe, zwane również przełącznikami kodu, często słyszą dzieci w dwujęzycznych gospodarstwach domowych.
Naukowcy po raz pierwszy zbadali dorosłych jako grupę kontrolną, używając miar śledzących wzrok, aby sprawdzić, czy odpowiedzi są takie same w czasie.
Okazało się, że niemowlęta i dorośli doświadczyli podobnego "kosztu" przetwarzania podczas słuchania zdań w języku zmiennym, aw momencie zmiany języka źrenice rozszerzyły się. Odkryli również, że koszt zmiany został zmniejszony lub w niektórych przypadkach wyeliminowany, gdy zmiana nastąpiła z języka niedominującego na dominujący.
"Zidentyfikowaliśmy zbieżne behawioralne i fizjologiczne markery, które są" kosztami "związanymi z zamianą języków" - powiedział Lew-Williams.
"(Badanie) pokazuje skuteczną strategię przetwarzania, w której istnieje aktywacja i priorytetyzacja aktualnie słyszanego języka.
"Dwujęzyczność w całym okresie życia ma istotne podobieństwa w sposobie przetwarzania języka".
Powiedział także, że badanie potwierdziło, że dwujęzyczne niemowlęta monitorują i kontrolują swoje języki, słuchając najprostszych zdań.
"Naukowcy uważali, że ta" dwujęzyczna korzyść "pochodzi z praktyki dwujęzycznej, mówiącej w dwóch językach - powiedział.
"Wierzymy, że codzienne doświadczenie w zakresie słuchania w okresie niemowlęcym - to przerywane przetwarzanie dwóch języków - może przynieść korzyści poznawcze, które zostały udokumentowane zarówno u dzieci dwujęzycznych, jak i u dorosłych".
Janet Walker, profesor psychologii na Uniwersytecie Kolumbii Brytyjskiej, która nie brała udziału w badaniach, stwierdziła, że odkrycia będą miały wpływ na praktyki pedagogiczne w środowisku dwujęzycznym.
"Te odkrycia pogłębiają nasze rozumienie dwujęzycznego wykorzystania języka w ekscytujący sposób - zarówno u małych dzieci na początkowych etapach nabywania, jak i u biegły dwujęzycznego dorosłego", powiedziała.
"Jedną z najbardziej oczywistych konsekwencji tych wyników jest to, że nie musimy się obawiać, że dorastające dzieci dwujęzyczne będą mylić ich dwa języki.
"Rzeczywiście, zamiast być zdezorientowanym, jakiego języka się spodziewać, wyniki wskazują, że nawet małe dzieci naturalnie aktywują słownik języka, który jest używany w jakimkolwiek określonym otoczeniu."